3、涉外法律文本写作与翻译英汉平行语料库 ISBN 978-7-900861-49-8
该法律专业语料库是一款专注于法律领域的英汉双语平行文档写作与翻译平台,平台以大数据、云技术为依托,并集
成多项自有核心技术。海量双语法律平行语篇来自中国、美国以及欧洲的 60 多家大中型律师事务所、跨国公司法务部、
法律类出版机构与媒体,以及专注于法律翻译的语言服务供应商,具有段段对照、搜索关联展示、多维度检索、多格式呈
现、词频统计、私有云上传与下载、质量分层、智能编辑等功能,可作为各大外国语学院及政法类院系的双语教学资源库,
亦可作为专业外语学习者和法律专业学习者的自主学习平台。
4、“一带一路”旅游与酒店管理多语种语料库 ISBN 978-7-900861-50-4
“一带一路”旅游与酒店管理多语种语料库是一款专注于“大旅游”领域的创新型英汉平行兼可比语料库,其主要亮
点是每一组平行文档都有与之对应的国外景点、酒店、餐饮等相似内容或题材的英文源文文本作为可比语料同步平行呈现,
二者共同组成了一个多功能语料库。平台可通过定向搜索、智能聚合搜索、关联搜索等多种高级检索形式加以应用。
5、技术写作与翻译智能协作语料库云平台 ISBN 978-7-900861-51-1
技术写作与技术翻译智能协作云平台是一款专注于技术写作与翻译的平行兼可比语料库平台,覆盖计算机、通讯、机械、
电子、材料、化工、能源、航空航天等多个技术领域。大量平行与可比文本为课堂教学提供鲜活案例,为课下作业和实训
提供写作素材,以及为真实技术写作和翻译项目提供范文参考和模板应用。
6、口译语料库教学云平台 ISBN 978-7-900861-52-8
口译语料库云平台是一款基于口译语料的双语内容搜索与分享平台,亦是多语言的口译数据与知识文库。该语料库以
陪同口译、交替传译和同声传译的真实项目文本为基础,覆盖了商务会谈、大型会议、新闻发布会等多种口译场景,并按
照垂直应用领域划分为政治、外交、旅游、法律、IT、电信、汽车、生命科学、机械制造、建筑工程、航空航天等多个应
用领域,具有口译平行文本、口译录音、视频等多种形式,可精准匹配高校师生的教学和科研需求。
7、基于语料库的 MTI 翻译教学平台 ISBN 978-7-900861-54-2
该平台是一款基于平行语料的翻译教学平台,平台包含超过 2000 组平行文本,覆盖法律、商务、旅游、金融、科技
等多个领域,能够充分满足 MTI 的教学及课题研究需求,也可以为课堂教学及实训提供数据支持。平台文本利用 CLAWS
和 ICTCLAS 3.0 等语料标注工具做了词性标注,并在语篇和话轮两个层面上实现了对齐。平台可开展规范化和简化等翻
译共性、误译、漏译以及文本句式和词汇应用特征等多个方面的最佳可视化教学,对于教学模式是一种创新。
8、生命科学多功能英汉语料库云平台 ISBN 978-7-900861-53-5
该平台是一款专注于“大医学 / 大健康”英语教学范畴的汉英综合语料库,平台以大数据和云技术为依托,并集成了多
项自有核心技术。海量生命科学类语料来自专注于生命科学领域的语言服务提供方和语言服务购买方以及国内外知名专业出
版物。覆盖中医、西医、制药、医疗器械、医学专利、营养学、食品健康与安全等多方面的内容,语料为多模态呈现形式,
可用于外国语学院围绕生命科学领域展开特色专业外语或翻译教学,亦可应用于生命科学相关院系、专业开展教学科研工作。
待出版:价格区间:35-150 万 / 套 开发者及出版方:上海佑译信息科技有限公司 上海外语音像出版社
销售人员联系方式:
张希伟 手机:13817655488 负责地区:浙江、福建、江西、湖南、辽宁、黑龙江、山西、广东
尹嘉强 手机:13601663968 负责地区:湖北、吉林、青海、宁夏、新疆、广西、海南、内蒙、西藏
李一鸣 手机:13917632514 负责地区:江苏、山东、陕西、安徽、北京、天津、四川
陈培华 手机:13917441119 负责地区:贵州、河南、河北、重庆、甘肃、云南、上海