高级师资教学技能专修班 为进一步提高我国翻译专业研究生人才培养质量,提升MTI师资教学技能和教学水平,根据现有《学位授权审核申请基本条件(试行)》“应有不少于50%的专任教师参加过由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会(或国内外其他翻译专业学术或行业机构)组织的师资培训并获得证书”的要求,上海外国语大学拟于2023年6月21-25日在上海外国语大学(虹口校区)举办“首期全国‘翻译硕士专业学位(MTI)研究生教育’高级师资教学技能专修班”。 本期研修内容及课程设计着重突出MTI口译和笔译课程的教学理念、课程设计和课堂教学实施,注重培训学员的口笔译教学技巧、教学方法和教学艺术,以及MTI学位论文写作教学、数字化教学素养和翻译项目管理等专项能力。培训特别强调理论联系实践的技能传授,并辅之以案例教学实操和教学科研指导,可以切实帮助MTI一线教师提高口译和笔译课程的教学技能和教学水平。 完成研修课程的教师学员将获得由全国/上海翻译专业学位研究生教育指导委员会盖章颁发的进修证书。 欢迎各有关教学单位派员参加。 01、课程信息
02、主旨报告专家(音序排列) 柴明熲 上海外国语大学教授、博士生导师,上海翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员 傅敬民 上海大学教授 、博士生导师、《上海翻译》杂志主编 黄友义 中国译协常务副会长、中国外文局原副局长、总编辑 姜 锋 上海外国语大学党委书记 、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员 李正仁 上海外国语大学党委书记 、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员 上海外国语大学特聘教授、高级翻译学院执行院长、前联合国日内瓦办事处口译处处长 杨 平 中国外文局当代中国与世界研究院党委书记、《中国翻译》杂志主编 张爱玲 上海外国语大学高级翻译学院院长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长 03、主讲专家(音序排列) 董梅会议口译,上海外国语大学高级翻译学院 管新潮计算翻译学,上海交通大学外国语学院 郭鸿杰语料库与翻译教学,上海财经大学外国语学院/上海外语大学高级翻译学院 黄协安文学翻译,上海外国语大学高级翻译学院 李红玉学位论文写作,上海外国语大学高级翻译学院 孙海琴英语口译,上海外国语大学高级翻译学院 张颖政治话语口译,北京第二外国语学院 赵政廷语料库与翻译教学,上海外国语大学高级翻译学院 04、会务组织 主办:上海外国语大学 承办:上海外语音像出版社、上海外国语大学高级翻译学院 学术支持:Journal of Translation Studies、《上海翻译》编辑部、《外语电化教学》编辑部 学术指导单位:全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、上海翻译专业学位研究生教育指导委员会、中国学位与研究生教育学会翻译专业学位工作委员会 05、报名和付费 收费信息:4800元/人(注:因线下教学实训场地所限,报满为止。) 报名方式: 报名二维码如下
联系咨询: 邓老师 手机:13661891455 / 微信:annidby 周老师 手机:15802100905 / 微信: tyrazhou (注:加微信请备注“MTI教学技能培训咨询”) 付款方式: (1)报到现场刷公务卡或现金 (2)银行转账 户名:上海外语音像出版社有限公司 开户行:中国工商银行上海市上外支行 账号:1001 2744 0901 4413 243 (3)微信扫码支付
(4)支付宝扫码支付
注:转账或在线支付时请备注付款信息,如“张三+XX大学+2023上海MTI师资培训”。建议开电子发票,培训结束后两日内发送至您的邮箱;纸质发票培训结束后一周内寄出。